The Minister for Social Justice and Empowerment, Thaawarchand Gehlot, today stressed on the importance of a comprehensive Indian Sign Language Dictionary to facilitate the communication of deaf people in the country, Bureaucracy Today has learnt.
He was speaking during a two day National Conference on "Empowering Deaf through Indian Sign Language" that kicked off today in New Delhi being organized by Indian Sign Language Research and Training Centre (ISLRTC), an autonomous organization in the Department of Empowerment of Persons with Disabilities under the Ministry of Social Justice and Empowerment.
“The Deaf people mostly depend on the Interpreter during their conversation and due to lack of sufficient number of Interpreters; it becomes very difficult for them to communicate. That is why a comprehensive Indian Sign Language Dictionary is the need of the hour to facilitate their communication,” Gehlot said.
It has been learnt that one of many objectives of the conference is to create a basic database to devise a comprehensive Indian Sign Language Dictionary through policy making, advocacy and wide use of Indian Sign Language.
It can be mentioned here that sign language dictionary have been developed in Swedish, English, German, French, Spanish, Portuguese, Russian, Estonian, Lithuanian, Icelandic, Latvian, Polish, Czech, Japanese, and Turkish.
The conference was attended by Secretary of DEPwD, NS Kang; Chief Commissioner of Disability, Kamlesh Kumar Pandey; DEPwD Joint Secretary, Awanish Kumar Awasthi; along with teachers in special schools, inclusive schools, educators, administrators, sign language interpreters and allied professionals involved in the deaf education, advocacy, linguists and language studies.